sandasatoyamacamのブログ

関西学院大学 総合政策 佐山浩ゼミ(研究室)

金沢フィールドワーク 指定管理者制度

こんばんは。佐山ゼミ4回生の太治あゆみです。 今回は5月11日に行った白山麓実習第一回下見についてご報告します。   石川県の金沢城周辺を訪れ、金沢城兼六園管理事務所所長の藤村様と石川県いしかわ四高記念公園&本多の森公園の指定管理者・植宗吉村グループの上村様、中川様に案内していただき、都市公園の運営や指定管理者制度についての理解を深め、学んだことを今後の白山麓実習に生かすことを目的として行いました。 unnamed 1 まずは金沢城に向かいました。屋根には鉛が使われており、酸化によって白い屋根を作り上げます。「なまこ壁」と呼ばれる特徴的な壁や場所により異なる表情を見せる石垣など目を凝らすと様々な特徴を見つけることができ、何度でも訪れたくなりました。 次に兼六園を見学しました。兼六園はそれぞれ相反するとされる「六勝」という特徴を兼ね備えていることから「兼六園」と名付けられました。散策しているとその名の通り、様々な姿を見ることができました。静かで落ち着いた庭園かと思えば視界が開け広大で見晴らしの良い姿を見せ、振り返れば池と木々の美しさも見せてくれます。

unnamed 本多の森公園ではまず、赤レンガの建物が目を引きました。美術館や博物館などの文化施設があり、たくさんの緑に囲まれた静かで落ち着いた印象を受ける公園です。建物の裏側には人の手が加えられていない森を感じることもでき、心を落ち着けてくれました。 最後に訪れた、いしかわ四高記念公園は自然に囲まれた広々とした広場が広がっており、様々なイベントも行われ賑わっているそうです。木陰でゆっくりするもよし、ご飯を食べるのもよし、イベント以外でも四季を感じながらゆっくりと時間を過ごしてみたくなりました。 どこもとても魅力的で、今回知ったことも含め友人に自慢したくなりました! 藤村様、中川様、上村様、そして引率してくださった野畠先生、ありがとうございました!


​Hello. I’m Nami Akao. I’m a fourth year student in Sayama Seminar.

This time, we will report on the “First Round of Hakusanroku Practice First Visit” that took place on May 11.

​We visited “Ishikawa prefecture Sikou Memorial Park”, “Honda Park”, “Kanazawa Castle”, and “Kenrokuen” in Ishikawa Prefecture. We got a guide to Mr. Fujimura, who is the manager of Kanazawa Castle and Kenrokuen's management office, Mr. Uemura and Mr. Nakagawa of the designated manager of Ishikawa Prefecture Ishikawa Shikou Memorial Park & Hondanomori Park and Ueso Yoshimura Group, to deepen the understanding of the management of the city park and the designated manager system. The purpose is to utilize it in the “Hakusanroku Practice”.

First, we visited “Kanazawa Castle”. Lead is used for the roof, and oxidation produces a white roof. We wereable to find various features by focusing their eyes on the distinctive wall called "Namako wall" and the stone wall showing different expressions depending on the location.

Next, we visited “Kenrokuen”. It was named "Kenrokuen" because it has the characteristics of "Rokushou" which are considered to be opposite each other. As we were taking a walk, we could see various forms as the name suggests. When we thought of a quiet and calm garden, we could see the view, the vast and panoramic view, and looking back, we could feel the beauty of the pond and trees.

At “Honda Park”, the red brick building first attracted attention. There is a museum, cultural facilities such as a museum, and it is a park that gives a quiet, calm impression surrounded by a lot of greenery. At the back of the building you can feel the untouched woods and your mind calms down.

Finally, we visited “Ishikawa Shikou Memorial Park”. There is a large open space surrounded by nature, and various events are also held and it seems to be busy. We wanted to relax in the shade of the tree, to have a picnic, and to spend time slowly feeling the four seasons outside of the event.

Every place was very attractive and we wanted to show their friends what we knew this time.

Thank you very much to Mr. Fujimura, Mr. Nakagawa, Mr. Uemura and Mr. Nobata who led us.

Thank you for reading our report.


안녕하십니까.사야마제미 4학년 김가나입니다.이번에는 5/13에 하꾸산로꾸 실습에 간 보고를 하겠습니다. 이시가와현에 있는 가나자와죠 켄로꾸엔 등을 찾아갔습니다. 이번 목적은 도시공원 운영이랑 지정관리제도에 대한 이해를깊이고 하꾸산로꾸실습에 살리는 것입니다. 처음은 가나자와죵에 갔습니다. 지붕에는 납이 이용되고 산화에 의해 하얀 지붕이 되였습니다. 「나마고가베」라고 불리우는 특징적인 벽이랑 그외도 많은특징을 찾을수 있어 또다시 가고싶게 되였습니다. 다음엔 켄로꾸엔을 찾아 갔습니다. 「로꾸쇼」라는 특징을 가진 것으로 켄로꾸엔이라고 불리우게 되였습니다. 산책을 하니 말그대로 여러가지 모습을 볼수 가 있었습니다. 고요하고 안착한 정원이라고 생각하니 시야가 펼쳐져 광대한좋은 모습을 보여 연못이랑 나무가 아름답게 서있었습니다. 혼따노모리공원에서는 붉은 벽돌의 건물이 있었습니다. 미술관이란 박물관 등의 문화시설이 있어 많은 록색이 인상적인 공원이었습니다. 건물 뒤에는 숲을 느낄수 있어 마음도 안착하였습니다. 마지막으로 간 시꼬우기념공원은 자연으로 둘러싸인 넓은 장소가 있어 많은 이벤트를 하고 있었습니다. 이벤트이외도 사계절을 느낄수 있는 천천한 시간을 보내고 싶게 되였습니다. 어디도 매력적이고 이번에 알게 된것을 포함하여 친구에게 자망하고 싶게 되였습니다. 인솔해주신 선생님들 고맙습니다.